手机浏览器扫描二维码访问
精灵将面包和淡酒分给了他们,面包很粗,夹杂着砂砾,幸而不论是梅蜜还是盗贼,又或是伯德温。
他们的生命中都有这么一段时间与这种面包,或更糟的食物为伴,而且他们都很饿。
凯瑞本也不会在意这个,他是个四处漂泊的游侠。
只有克瑞玛尔拿了一小块,一是食物于他并非不可或缺,二是他不想无谓地折磨自己——巫妖小小地咬了一口面包,在把它浸入淡酒之后,发现它并不难吃,就是有点像那个异界灵魂记忆里木屑和塑胶泡沫伪造成的影视剧道具。
“这大概是有史以来报酬最为微薄的赏金了。”
盗贼说,即便拿着一只能够盖住他整张面孔的木杯,他仍旧像是从房屋的阴翳里分解出来的一个影子。
“悬赏?”
梅蜜惊疑不定地看向精灵。
纤细的眉毛皱在一起。
她坐在床尾,鉴于整个房间只有一把椅子,而这把椅子正被施法者占据着,而她肯定要比四人中的任何一个都要累,弗罗牧师选择的位置倒也无可厚非。
盗贼不想回答这个问题,只是恶毒而不屑地做了个手势。
“这就是为什么我们能够那么简单而轻易地进入这个村庄,并获得殷勤款待的原因。”
精灵镇定地说。
“可是我们都受了伤啊。”
梅蜜说。
“放心,”
盗贼说:“不会有你,”
他轻蔑地说:“一头死掉的野猪也会比你更有用些。”
“那么,”
伯德温问:“是不是与那些蝙蝠有关?”
他向精灵展示他略有些肿胀的拇指:“我之前不小心碰到了它的牙齿。”
在得到精灵肯定的答复后。
他弯了弯那根拇指:“他们知道那些蝙蝠是从哪儿来的吗?”
“应该知道。”
凯瑞本说。
伯德温看了看自己的手臂,“明天。”
他说。
“还有我。”
施法者说,曾经的不死者从那些蝙蝠那儿闻到了熟悉的气味。
就像是鹧鸪山丘上的那些兔子——他计划着,如果那些蝙蝠身后真的是个红袍,他就设法离开,他们现在最不需要的就是引起一个红袍的注意——当然,最少也要带着凯瑞本,这有些难,不过他可以让那些愚蠢的村民们认为他们与这场灾祸有关,这样他们就会挥舞着草叉和棍棒驱走他们。
梅蜜一下子惊慌起来,她可不想和葛兰单独相处。
“我也可以。”
梅蜜说:“我是个牧师,而且至少要比伊尔摩特的牧师强些。”
“这话倒是说的不错。
...
...
关深凭借超人的智慧和高明的手腕,走向了为国为民的升迁大道。谋局只是手段,问鼎才是使命。...
...
...
...