文墨小说

手机浏览器扫描二维码访问

第17章(第2页)

这是在暗指一个带有侮辱性的俚语(sng)“whatsit”

,在英国的语音中与之发音相同。

【12】反刍动物的肠胃结石:山羊、羚羊等的肠胃结石在古代(在魔法世界)被认为可以解毒。

【13】不可标绘(unplottability)是一种用来隐藏世界上某个区域的方法。

不可标绘的地点或者是让人无法直接看到,或者是简单地无法在地图上标出。

使某个地点不可标绘的原因通常是为了保护某个人的安全,或者守护某个秘密。

不可标绘的地点通常有巫师的住宅以及魔法学校。

使用的咒语是屏蔽咒(askgspell)。

【14】谨慎责任(dutyofcare,注意义务)在侵权法中,是要求一个人在做出一件预料会损害其他人的作为时,必须遵从标准而合理的谨慎之法律责任。

这是进行过失诉讼时必须确定的第一个要素。

原告必须能够证明被告违反了法律规定的注意义务。

反过来,违反责任可能使个人承担赔偿责任。

如普通法(指案例法)所定义,注意义务可以通过法律的实施在目前没有直接关系(家庭或合同或其他)但最终以某种方式成为关系的个人之间施加。

【15】jabbergjotters是作者自创的,“jabberg”

是喋喋不休、、叽叽喳喳、叽哩咕噜的意思,我觉得“叽哩咕噜”

更可爱一点hhh,就用了它。

“jotters”

是记事簿、笔记簿。

所以我用“叽哩咕噜记事簿”

来翻译(试图保有一点jj格式?)。

大概就是电话的记事簿形式,后面经常用“jotters”

简称,我准备用“记事簿”

来对应。

后面就不再注释了。

【补充】wards(结界防御结界)是我自己翻译的,在原著中,只有大战中用到了一次类似的(所有老师一起施放的覆盖整个霍格沃兹类似于保护罩一样的东西),但并没有名字,也没有用“wards”

这个词;你也可以认为麻瓜驱逐咒(ugglerepellgchar)也是形成了类似的东西。

是饭圈默认一起在用“wards”

指它和类似事物。

其实这个词和概念在其他很多影视剧什么的都有,就是保护罩一样的东西。

chapterendnotes

最后,如果有人感兴趣有哪些饭圈创造已经被大家有些习以为常了,有个reddit帖子大家可以拿去下饭:ahref=&ot;tart=&ot;_bnk&ot;css=&ot;lkntent&ot;

伊博尔克节【1】

chapternotes

本章结尾的notes里面有一段有点点长的补充,因为内容和后面的章节以及注释有关,所以单独在这里再说一下。

希望大家可以看看~

seetheendofthechapterfororenotes

热门小说推荐
权宠下堂妃:神医狂妻很嚣张

权宠下堂妃:神医狂妻很嚣张

堂堂仙界医尊,一朝沦为将军府的痴呆傻女,受尽白眼的摄政王妃!庶妹暗算,夫君鄙夷,漫雪纷飞下,堂嫂更是害她一尸三命!重生归来,她记忆全复,一双素手,医死人肉白骨。两袖轻挥,整个京城为之颤抖。誓要让欺她辱她之人,付出惨痛代价!传说,她嫁给摄政王,是她八辈子修来的福气,殊不知人间我玩腻了,休书一封,从此我们再无瓜葛,我走我的阳光道,你只能走独木桥,要是越线,休怪我不客气!摄政王赶紧扶着自家的娇妻乖,别闹,小心动了胎气...

每日热搜小说推荐